Grandir avec 2 langues / Growing with 2 languages / Met twee talen groeien

en français

Un atelier découverte (en présentiel ou à distance) : comment grandit-on avec plusieurs langues ?

 

Dans cet atelier, vous découvrirez

  • comment l'enfant acquiert les langues,
  • comment se développe ses compétences plurilingues,
  • comment on peut aider l'enfant à développer ses langues
  • comment valoriser les langues de la famille
  • comment développer une politique familiale pour les langues

 

Cet atelier durera 2 heures -

Coût : 75 €/personne

à régler à l'avance via SEPA.

 

in English

 

A workshop (online or in person): how to grow up with more than one language?

 

In this workshop, you will learn about:

  • how the children acquire languages
  • how they can develop their plurilingual abilities
  • how you can help you child develop his/her languages
  • how to value the family languages
  • how to develop a family language policy

 

This workshop last 3 hours and cost : € 75 / person

to be paid in advance via SEPA transfert

 

 

 

 

in Nederlands

 

 A workshop (online or in persoon): hoe kan je met meer dan één taal groeien?

 

In dit workshop zal u ontdekken:

  • how kinderen talen verwerven
  • how kinderent hun meertaligheid ontwikkelen
  • hoe u kan hun kinderent helpen om hun talen te leren
  • hoe u kan de talen van hun gezin verwaren
  • hoe u kne een familie-talen beleid ontwikkelen

 

Deze workshop last 2 uren en

het prijs is € 75 / persoon.

Het moet via SEPA betalen.

 

 



Très souvent, on empêche les enfants qui ont des problème d'apprentissage ou de communication d'apprendre les langues étrangères. C'est une erreur. Au cours de nos ateliers et conférences, nous vous proposons de découvrir pourquoi ainsi que les bienfaits des langues pour ces enfants.

 

Very often, children who have difficulties in learning or communication problem are not let learning foreign languages. It is a mistake. During our talks and workshops we will show you why and how languages can be beneficial for them

 

 

Zeer vaak kinderen die leren of communicatie probleem zijn verhinderen van vreemde talen te leren. Het is een fout. Tijdens onze workshops en conferenties bieden wij u om  waarom te ontdekken en ook de voordelen van talen voor deze kinderen.

Langue & Enfant

- Bilinguisme et dyslexie

 

- Bilinguisme et mathématiques

 

- Bilinguisme et autisme

 

- Bilinguisme et bégaiement

 

 

sont des points qui peuvent être abordés lors de nos rencontres.

Language & Children

- Bilingualism and dyslexia

 

- Bilingualism and mathematics

 

- Bilingualism and autism

 

- Bilingualism and stuttering

 

 

these are somt of the points we can be talking about and on which I can do a presentation/workshop

Talen & Kinderen

 

- Tweetaligheid en dyslexie

 

- Tweetaligheid en autisme

 

- Tweetaligheid en het stotteren

 

- Tweetaligheid en wiskunde

 

 

deze zijn enige dingen dat we in onze werkgroep werken, en dat we over een conferentie presenteren