Nul en langues ? Ah bon ? Pas si sûr ?

Arrêtons de penser que nous, les Français, sommes nuls en langues. Cessons de regarder nos voisins (scandinaves, néerlandais, etc.) en pensant qu’ils sont meilleurs que nous. D’ailleurs le sont-ils vraiment ? En voilà un cliché qui a la vie dure, très dure et qui perdure.

Alors stop ! Car à force:

  • d’entendre les médias dirent que les Français ne savent pas parler les langues étrangères,
  • de lire des enquêtes qui ne montrent qu’une partie de la réalité,
  • de se dire que la langue française a des sons compliqués,

… et bien cela nous empêche d’apprendre des langues étrangères.

Et enfin, à force de se dire, qu’on n’est pas capable de prendre un accent, on finit par le croire. Et d’entendre que l’on est nul, on finit par le croire, aussi.

Nous devons nous débarrasser de ce frein intellectuel. Car à bien y regarder, nous ne sommes pas (si) nuls en langues. 

Avec quelle méthode avons-nous appris les langues?

Contrairement à de très nombreux pays, quand nous apprenons les langues, nous commençons par des règles de grammaire et des listes de vocabulaires. Nous maîtrisons cela bien mieux que nombres de nos chers voisins.

Nous avons en mains tous les outils, mais nous avons l’impression de ne pas savoir l’utiliser. Pourquoi ? Parce qu’on ne nous a pas assez proposé d’exercices oraux. C’est pourtant indispensable à l’acquisition d’une langue. On enseigne trop souvent les langues de manière théorique et non de manière pratique.

Accepter de faire des fautes

Comme nous avons une tendance au perfectionnisme, nous n’osons pas parler de peur de nous tromper. Quelle belle erreur! Pour apprendre à marcher, il faut tomber de nombreuses fois. De la même façon, nous devons accepter de faire des fautes et de ne pas utiliser correctement les règles de grammaire. Oser se lancer, oser communiquer, la voilà la clé de la réussite.

Prendre confiance en soi

Ne soyons pas scolaires. N’ayons pas peur du ridicule et ayons confiance en nous. À l’étranger, les gens sont ravis quand nous pouvons communiquer avec eux dans leur langue. Ils ne s’arrêteront pas sur nos erreurs et ne les corrigeront que si nous le leur demandons.

Et l’accent?

Ah! Ce fameux accent! Quelle bonne excuse! Vous êtes-vous déjà demandé ce que c’est qu’un accent? En fait, dans une même langue, il y a plusieurs accents. Pour prendre l’exemple da la langue française, nous avons l’accent du sud de la France, l’accent québécois, l’accent parisien, l’accent belge, l’accent suisse ou alsacien, etc.… Ils sont nombreux et pourtant nous parlons tous la même langue avec des mots identiques. Les particularités phonétiques sont identiques.

Une langue, c’est une musique. Il faut savoir comment faire chanter les mots. Certes, il est plus difficile de suivre certaines musiques que d’autres, mais est-ce grave si on chante un peu faux ?

Nul dans UNE langue ou nul en langueS?

Quand les Français disent qu’ils sont nuls en langues, en fait, ils pensent souvent à nuls en anglais. Cela voudrait donc dire nul dans UNE langue. Mais il n’y pas que l’anglais! Certes, l’anglais peut être considérée comme une langue importante, mais il y a aussi l’espagnol, l’allemand et tant d’autres langues à travers le monde.

Pourquoi l’anglais peut sembler si difficile?

N’oublions pas que l’anglais est une langue difficile:

  • sur le plan phonétique,
  • mais aussi sur la bonne utilisation des termes.

C’est une langue avec une orthographe parfois illogique. Savez-vous qu’il existe 20 mots en anglais pour le mot « coup » ?

Et je ne parle pas de la multitude de prépositions derrière certains verbes. Prenons l’exemple : look – look for – look at – look out – look over – look into – look after – look forward – look up to – look down on. Ce même verbe change complètement de sens selon la préposition.

Pour conclure

C’est en se jetant à l’eau que l’on apprend à nager. C’est pareil pour les langues. Libérons nous de nos blocages, osons parler quand les occasions se présentent. Reconnaissons nos compétences et pratiquons!

Bonne journée ! Have a lovely day! Prettige dag! Schönen Tag ! Buona giornata !

Écrire commentaire

Commentaires: 0